Wednesday, April 22, 2009

中国之旅-西北篇(5/4/2009)

一早起身,我就被外头的美丽景色吸引住了,赶紧拿下相机,穿好衣服就冲出去派日出了。
Early morning, I was amazed by the fantastic view outside. I quickly grabbed my camera, put on thick clothes, rush out to capture the moment of glory -- sunrise!





今天的早餐藏族的馍馍(馒头)、糌粑和马奶茶。我终于有机会可以学习搓藏巴叻!可是搓阿搓,吊在地上的很多,却总搓不出正确的形状。后来看到丹切修了一手,再看看志鹏的手势后,总算能搓出个像样的糌粑叻,哈哈!
We are served Zang Ba, steamed bread and tea as breakfast. Finally, I have a chance to learn how to mix Zang Ba! But the more i try to mix it, the more Zang Ba dropped on the floor. After seeing so many failures from us, Dan Qie finally show us how Tibetans mix Zang Ba skillfully. In the end, I manage to mix my own Zang Ba, and it is delicious!


搓糌粑的模样 How I look when i try to mix the Zang Ba

左起:丹切、我、富师傅。

左起:思嫣、丹切大儿子、我。Sam, Dan Qie's eldest son and me.

另一班旅客也起床了,拍过日出后一起吃早餐。领头的司机和富师傅谈了起来,原来他们都是要到拉萨去的。我们路上听说西藏禁止外国人出入的消息得到了进一步证实,那位司机也不建议我们进西藏,甚至连甘南一带也不建议我们去。看来我们真的要绕道走远路去九寨沟了。说着说着,富师傅跟我们提起他也是少数民族,是曾经显赫一时的满族人!他的姓氏是叶赫富察氏,祖辈是镶黄旗人。他非常遗憾现在满族人很多都不会自己的语言和文字了,包括自己也被彻底汉化了,那该是多么痛心的一件事。
The other group of visitors wake up almost the same time, we have our breakfast together. The driver start talking with Fu, he told him that they are actually heading to Lhasa. He advise us not to go to Tibet at this moment as many foreigners are being sent out of Tibet after being caught. He even advise us not to take the Gan Nan route to Jiu Zhai Gou, as there are many police checking for foreigners.

In the conversation, Fu also told us that he is actually from the ethnic group of Manchu. His ancestors are the people who rule China (Qing Dynasty) a few hundreds years ago. However, nowadays not many Manchu people know their own language and words. He is very sad that he can't even speak his own language, because he is totally Chinese-ized!

吃饱了早餐,看够了早晨美景,我们离开了这个美丽的青海湖。昨晚的一切,仿佛如梦境一般;接下来的旅程,又是另一个梦境的开始。
After finishing the delicious breakfast, we left the beautiful Qing Hai Lake. What had happened yesterday, is like a dream. Starting from now, it will be a begining of another dream.






左图:海拔3811公尺的橡皮山 Left: Xiang Pi Mountain, 3811 metres high above sea level.
右图:藏民都喜欢把经幡挂在高山上,风吹过就会把经幡转移权,这也表示念了一遍经文,多了一份祝福。Right: The Tibetans like to hang cloths with scriptures on it on the mountain. They believed that when the wind blow, it will turn the cloth one round, which means they had chanted the scriptures for once, and they are blessed once as well.









一幅美景,一辆的士,一个远眺的司机,很有感觉!
Magnificent view, small taxi and lonely driver.









茶卡盐湖 Caka Salt Lake

在前往德令哈的途中,我们还经过了著名的茶卡盐湖。没想到不在行程计划内的景点,也让我们这样“顺便"给参观过了,呵呵。中午12点半,我们到达了西部重镇德令哈,吃了简单的擀面条午餐。没想到这个城市规模如此小,都是些工业区,人口也不多。但想到要在这么缺水的地方建立城市,也的确很不容易。
On the way to De Ling Ha, we passed by the famous Caka Salt Lake. This is a tourist spot that we never planned to visit initially, but we are lucky to see it now. We reached De Ling Ha at 1230pm, and had a simple but delicious lunch. De Ling Ha is a very important city in North-West China, but it is actually very small, most of the buildings are factories! I think, it must be very difficult to build a city in such a harsh place with limited water.

美味可口的擀面条!到现在我还回味无穷~~ Delicious Xi Ning Noodles

都兰的寺,给都兰的人。

离开德令哈市不久,我们发现了一个外星人遗址!据富师傅说,当年这里刚开发时,有人发现了这块上万年的岩石,里头竟然有着现代的水龙头!后来很多专家学者研究后都得不到结论,所以就尽管叫它外星人遗址了。这块石头是仿照的,真正的那块要深入荒原才能找到。
We found a monument of alien not far from De Ling Ha! Guru Fu told us when the government start to develop this place, they found a huge rock with more than ten thousands years old. Inside this rock, there are modern pipes! After many years of investigation, nobody can explain what is the reason, so they called it "The Monument of Alien". The one in photo is a made made version of actual rock, which is situated deep into the wilderness.






从青海湖往西到德令哈,都是一片荒原。德令哈在往北走到大柴旦,则是更加荒凉的黄土高原。这些景色都可以从照片看到,但真实的景色比照片的感染力大得多了。站在这么荒凉的土地上,才感受到大自然的大气。相机根本派不出这么大气的景色,只有用心欣赏最实际!
From Qing Hai Lake to De Ling Ha, we can see a lot of wild land with limited plantations. From De Ling Ha to Da Chai Dan, the view is even desolate. The photos show great sceneries, but the actual scenery is even more infectious! Standing on the wild land, you can feel the greatness of the nature, which is impossible to be captured by camera. The only way to appreciate it is by your heart!








一路上,我们都有被骗的感觉,因为景色美得像画一样,太假了!我甚至有种错觉,是不是有人把一幅画放在上面让我们拍照,呵呵~若不是身临其境,我真不相信这是真的。
We feel like we are cheated, because the scenery is simply too beautiful, fantastic! It is like somebody putting a fake drawing at the back to let us take pictures! Haha, if I never see it with my own eyes, I swear I won't believe that this is true.












这不是人间仙境是什么? Looks like fairy land, isn't it?

下午5点,我们到达了大柴旦,一个同样荒凉但是重要的西北城市。富师傅很仔细看了几间参观后,选了一间看起来比较干净,而且他曾经光顾过的餐厅吃晚餐。进了餐厅,突然听到电视上播着英文戏,才发觉自己已经好久没有看电视,没有听到家乡熟悉的语言了。
5pm, we reached the Da Chai Dan, another important but desolate city in North West China. Fu walk through a few restaurants, and choose one that looks cleaner to have our dinner. He told us that he came to this restaurant before, and it is safe to eat here, haha. While entering the restaurant, I hear some English words from the TV, then I realized that I never watch TV for days, never heard languages from Malaysia for days!






这是当年驰骋大漠南北的雌雄蒙面大侠!
They are the once famous masked heroes in desert~

像不像在一幅画的前面拍照? I am taking picture in front of a picture!

经过12个小时的长途跋涉,我们终于到达了敦煌!由于已经是晚上10点了,富师傅费了一些时间才找到月泉山庄青年旅舍。登记个人资料时,我发现我的名字上访有个英文名字,身边刚好又有个金发女生,这个人该就是她吧。于是就跟她打了个招呼,说我们是从马来西亚来的。没想到之后我们竟然回忆起旅行了6天,这个缘分还真奇特。
After 12 hours of tiring journey, we finally reached Dun Huang at 10pm! We stay in Charley Johng's Dune Guesthouse recommended by Fu. While registering at the counter, I found an English name on top of mine, at the same time there is a blonde girl standing beside me, I guess the name belongs to her. We had a short conversation, and I told her that we are from Malaysia. We totally never expect that in future we are going to spend 6 days of journey with her, it is our fate to meet each other!

月泉山庄给人一种像家的感觉,非常舒适温馨。掌柜是个温文尔雅的男生,说起话来特别温柔。我们住了一个3人间,其他房子还住着2个斯洛伐克的女生,一对法国夫妇和他们的小孩,以及刚才见到的那位英国女生。
Charley Johng's Dune Guesthouse give us a feeling of home. The boss is a polite guy who speak very softly. We stay in a room of 3 beds. There are 2 Slovakian girls, a French couple with kids and the English girl staying in same hostel as well.

敦煌的夜晚非常寒冷,但我们的心却是温热的。这几天经历了那么多事情,每天都仿佛有着无穷的惊喜,真有资讯爆炸的感觉!清算了这几天的账目后,我抱着对明天的满怀期待入睡了。
The night in Dun Huang is very cold, but our heart is very warm. There are simply too much exciting experience for the past 5 days, like information explosion to us! After counting all the expenses for past few days, I went to bed with lots of hope for tomorrow.

2 comments:

adventureofnung said...

Very beautiful !!!unbelievable....

KwongHong said...

magnificent view ..